- Toa LeewanMembre du Panthéon
14012015
Bionicle 2015 # 4 The Protectors Fight Back | |
Le quatrième épisode de la mini série consacrée à Bionicle | |
Auteur de la vidéo | BIONICLE and Hero Factory Media Center |
Vidéo datée du | 14/01/2015 |
Réalisée par | LEGO |
Dernière édition par Toa Leewan le Jeu 15 Jan 2015, 10:00, édité 2 fois
Commentaires
Mer 14 Jan 2015, 20:14
Tout est dit.
Mer 14 Jan 2015, 20:20
Mince, le boulet. Merci, c'est corrigé (en même temps, c'est la faute à Skrall', il avait qu'à être plus attentif :p).maxim21 a écrit:Il y a une erreur dans le titre du sujet (numéro de l'épisode).
D'ailleurs, je viens de me dire que Les Protecteurs contre-attaquent pourrait être une meilleure traduction, je sais pas pourquoi ça m'est pas directement venu à l'idée... Z'en dites quoi ?
La voix du Protecteur est... particulière (Why feel we are not alooooowne !). En tout cas, ce mec est un vrai Rambo. v_v
Mer 14 Jan 2015, 20:35
Quand on l'attaque... HHHHHMPHH...PFFFFF... Le Protecteur contre-attaque...
+10 pour la nouvelle blague du réseau BIONICLE : I... CAN... FEEL... THE PAWAAAAAAAAH !!! xD
Nan, blague à part, j'espère qu'on verra Le Protecteur se faire avoir par une araignée dans le prochain épisode.
+10 pour la nouvelle blague du réseau BIONICLE : I... CAN... FEEL... THE PAWAAAAAAAAH !!! xD
Nan, blague à part, j'espère qu'on verra Le Protecteur se faire avoir par une araignée dans le prochain épisode.
Mer 14 Jan 2015, 21:12
Bon, on sait déjà que si livres il y a, on peut s'attendre à lire des détails ce qui ce sera passé pendant leur « traversée de lieux dangereux pendant des semaines ». Méchante ellipse quand même : je me demande bien ce qu'ils vont pouvoir raconter en 16 épisodes (bon, 5 vidéos déjà prisent pour chaque Toa atteignant son Masque d'Or... Et vu comment se termine cette vidéo, on pourrait même penser à deux vidéos par Toa pour cet événement, donc en fait non, ça passe... Mais ça sera franchement pauvre).
Mises à part les voix du Protecteur du Feu et de Tahu qui ont déjà été soulignées (et qui n'ont rien à envier à ce qu'on a déjà pu entendre comme drôleries avec elles... x') ), j'trouve que la fuite de Tahu est franchement pas utile. Il traverse des lieux dangereux pendant des semaines et panique devant les mêmes Araignées Squelettes qui ont dû le poursuivre du début à la fin. Je veux bien que ça soit pour le gag, mais à un moment...
Mises à part les voix du Protecteur du Feu et de Tahu qui ont déjà été soulignées (et qui n'ont rien à envier à ce qu'on a déjà pu entendre comme drôleries avec elles... x') ), j'trouve que la fuite de Tahu est franchement pas utile. Il traverse des lieux dangereux pendant des semaines et panique devant les mêmes Araignées Squelettes qui ont dû le poursuivre du début à la fin. Je veux bien que ça soit pour le gag, mais à un moment...
Mer 14 Jan 2015, 21:51
Hé ! Je l'ai pas vu s'tout !Toa Leewan a écrit:Mince, le boulet. Merci, c'est corrigé (en même temps, c'est la faute à Skrall', il avait qu'à être plus attentif :p).maxim21 a écrit:Il y a une erreur dans le titre du sujet (numéro de l'épisode).
D'ailleurs, je viens de me dire que Les Protecteurs contre-attaquent pourrait être une meilleure traduction, je sais pas pourquoi ça m'est pas directement venu à l'idée... Z'en dites quoi ?
La voix du Protecteur est... particulière (Why feel we are not alooooowne !). En tout cas, ce mec est un vrai Rambo. v_v
Sinon, je suis assez d'accord que le " I FEEL DA PAWAAAA " sera la nouvelle vanne du fofo
Et concernant la fuite de Tahu, je trouve que c'est "presque justifiable". Il est poursuivi en cachette sans vraiment le savoir, et dès qu'il voit une armada d'Araignée, on peut comprendre la détresse de notre guerrier de Feu......
Qu'il y en ai 30, ça passe. Mais qu'il y en ai 500....Généralement, ça fait mal....voire très... ^^"
Jeu 15 Jan 2015, 07:12
Que c'est la traduction qui m'est directement venue à l'idée et que j'ai utilisé lorsque j'ai traité ça sur la NIE donc je suis tout pour même si c'est pas une trad' officielle.Toa Leewan a écrit:D'ailleurs, je viens de me dire que Les Protecteurs contre-attaquent pourrait être une meilleure traduction, je sais pas pourquoi ça m'est pas directement venu à l'idée... Z'en dites quoi ?
Ven 16 Jan 2015, 20:24
Sam 17 Jan 2015, 09:50
Sympa cette épisode j'espère qu'il sortira bientôt en français.
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Et concernant l'épisode, je crois que je ne peux faire qu'un seul commentaire : I CAN FEEL THE POWER !